|
Traductions anglais - français depuis 1993
|
 |
|
Élu meilleur service de traduction en ligne
   
 |
 |
|
|
En 2003, le leader
de la presse économique, L'Entreprise, a effectué une série de tests
pour trouver le meilleur service de traduction en ligne. Ayant
réalisé le sans-faute, Paul Baylis a dominé la concurrence. |
|

"Mon travail, c'est coordonner la production de présentations, de
mémos internes et d'autres communiqués de presse. Paul assure sans
faute et souvent en moins d'une heure. Mais je crois que le plus
appréciable, c'est de pouvoir compter sur la qualité de son travail, car
cela me permet de diffuser les documents sans avoir à les
faire relire
en interne"
.
|
REFERENCES CLIENTS |

Paul BAYLIS
-
48 ans, dont 25 en France
- langue maternelle
anglaise
-
traducteur depuis 20 ans
-
ancien expert judiciaire
-
Bac+7 linguistique et MBA
- marié, 3 enfants
bilingues
- créateur de 3
entreprises
|
|
Industrie |
Automobile |
Services |
Technologie |
Distribution |
Média |
Public |
Yoplait
Legrand
Canon
Kenwood
Danone
Procter & Gamble
L'Oréal
Heineken |
BMW
Bridgestone
AutoChassis
VW-Audi
Opel
Ford
Renault
Française de Mécanique
Vauxhall
Honda |
La Poste
EDF
Abbey
CIC
Orange
Club Med
KPMG
Coface |
HP
Bell
Lucent
Bull
IBM
Orange
Cisco
Cable & Wireless |
FNAC
Carrefour
Boulanger
Phildar
Auchan
Système U
Kiabi
Decathlon |
Le Figaro
BBC
CNN
TF1
Warner Bros
Sky TV
Canal+ |
Commission Européenne
Ambassades des Etats Unis
Ministère des Affaires Etrangères
World Trade Center (94-01) |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
ME
CONTACTER POUR UN DEVIS SANS ENGAGEMENT |
|
| |
Téléphone : +33(0)327 936 936 -
Portable : +33(0) 679 671 409 -
Mail |
© Paul
Baylis 1993-2012 |
|